Engelska VS svenska
Jag kom på en till sak som stör mig och det är när folk skriver tattuering istället för tatuering. Det må stavas med två T i engelskan, men i svenskan stavas det med ett T. Okej?
Visserligen kanske jag inte ska säga något, eftersom jag stavar Canada med C. Men det borde vara rätt. Vem fan tycker inte att Kanada ser fult ut? Seriöst... Ska jag vara ärlig trodde jag att Kanada med K var en felstavning.
Kan ni komma på något som borde/inte borde stavas som på engelska?
Visserligen kanske jag inte ska säga något, eftersom jag stavar Canada med C. Men det borde vara rätt. Vem fan tycker inte att Kanada ser fult ut? Seriöst... Ska jag vara ärlig trodde jag att Kanada med K var en felstavning.
Kan ni komma på något som borde/inte borde stavas som på engelska?

Simon -
Jag föredrar också Canada framför Kanada.
Kanske inte helt inom ämnet, men jag är emot översättningar av filmtitlar. Ofta blir det så töntigt.
Pillan - http://withthelightsout.blogg.se/
Jag stör mig när folk skriver "tattoo" i stället för tatuering! :O
mrs d - http://trustmedarling.bolgg.se
haha aldrig tänkt så mycket på sånt. men canada med c absolut
Annely - http://ereshkigal.webblogg.se/
HAHA, det där är exakt en sak jag också stört mig på något så fruktansvärt!
skriver ALLTID fel när jag ska skriva kanada.. skriver alltid med C så får jag ändra.. hela tiden!
